首页

第九届“海伦•斯诺翻译奖”竞赛校内选拔赛报名通知

  第九届“海伦•斯诺翻译奖”竞赛简介

  “海伦•斯诺翻译奖”竞赛始于2002年,为纪念美国著名作家、记者和社会活动家海伦·斯诺(Helen Foster Snow)而设立,具有国际性、公益性特点,由美国南犹他大学、陕西省翻译协会、北京大学“中国埃德加•斯诺研究中心”、西北大学、海伦•福斯特•斯诺基金五家单位联合主办。到今年为止已经举办了8届,是国内非常有影响力的翻译比赛。

  竞赛分为“英译汉”、“汉译英”两个组别。英译汉赛题选自海伦·斯诺的原著;汉译英赛题选自国内外著名学者撰写的有关海伦·斯诺的文章。

  本届竞赛英译汉、汉译英部分各设一、二、三等奖和优秀奖,获奖选手将获得主办单位联合签发的获奖证书。中国学生和美国学生的参赛稿件将分别设立以上奖项。优秀作品将在陕西省斯诺中心、陕西省翻译协会微信公众号、官网及会刊《译苑》杂志刊登。

  西北大学为本次参赛的中国大学生提供MTI翻译硕士优先录取的机会。两个组别的一、二、三等奖获得者,经本人申报,在同等条件下,可被优先录取为西北大学外国语学院MTI翻译硕士。

  大赛前三等奖获奖选手将有机会参加“海伦·斯诺中美青年领导力对话”活动,与美国海伦·斯诺基金会以及美国大学生共同探讨青年一代如何在不同文化、不同文明、不同国家、不同地区间架设理解与友谊的桥梁,从而助力人类命运共同体的构建。

  同时,竞赛得到人民网、中国网、中国日报、国际在线、腾讯网、新浪网、西部网、凤凰网、今日头条、西咸传媒网、华商网、三秦网、西安网及各地市媒体支持。(详细信息请点击文后链接)


  校内选拔赛安排

  参赛译文要求:

  1.每位参赛者可选择一个组别参赛,或同时参加两个组别。每项参赛译文一稿有效,恕不接受第二稿。

  2. 参赛译文一律使用中文宋体、英文Times New Roman字体;全文小四号字;1.5 倍行距。参赛译文及个人信息表,均处理为PDF 格式,以电子邮件附件形式,一起发送至大赛专用邮箱dlgyrenli@163.com。请在投稿邮件主题中注明:参赛者姓名+组别+电话, 以便登记查询。

  3. 参赛译文正文内,不得有任何关于姓名、性别、学历、学校及其身份的暗示语言、符号或图画;一经发现,立即取消其参评资格。

  4. 参赛译文须参赛者自主独立完成,不接受合作译稿,杜绝抄袭或雷同现象,一经发现,将取消参赛资格。

  截稿日期:

  所有参赛者须于北京时间 2021年5月24日24:00点前将参赛译文和个人信息发送至指定邮箱,过期不予受理。

选拔赛获奖通告及指导参赛

  在5月31日前公布校内选拔赛获奖名单,获奖同学参加选拔赛后辅导,并提交修改后的译文,最后统一汇总提交全国决赛。


  附件1:第九届“海伦•斯诺翻译奖”竞赛相关链接:

http://t.dlpu.edu.cn/61f8cc25931d019f82e196f5a43d8fa2

    附件2:第9届汉译英赛题.pdf

    附件3:第9届英译汉赛题.pdf



来源: 外国语学院 添加时间: 2021年5月10日